You are here: Home Endorsements

“Simon delivers everything you’d hope for in a simtrans. He’s an excellent translator, professional, personable and charismatic. The quality of his translation is as good at the end of the day as it is at the beginning - no mean feat! I have no hesitation in recommending him.”

Sarah Tuxford, of Sarah Tuxford Research

 

“Having worked with Simon for over ten years, I can unhesitatingly recommend him. He is a highly professional, reliable service provider who has always delivered superior translation solutions, often to very tight deadlines.”

Kate Louette, Translation Manager, Terre de Sienne

 

"Thanks for you + Minh's incredible work on this project - we had a fantastic time working with you and the project went really well."

佐々木朋美 (Tomomi Sasaki), project director and partner at AQ
(and crossfit freak :o)

 

“Simon is a delight to work with. Not only are his interpreting skills at the highest level, his insight into respondents' non verbal responses ensures a deeper level of understanding. His knowledge of French society and his ability to work closely with the moderator makes the whole process so much more professional and trouble-free.”

Sarah Mowl, www.sarahmowl.co.uk, Bristol, UK

 

“Other than the quality of Simon's translations, which is remarkable, it's his willingness and good disposition, even under the most daunting time-tables…
And what about his kind comments politely pointing out a rather tortured sentence, where the English version is clearer and more to the point than the original!
As to simultaneous interpreting of focus groups, Simon has always gained the unanimous approval of those behind the one-way mirror…
So there you have it: one satisfied customer!”
(With the following afterthought...)
“To which I could have added:
Apart from his almost missing a train for Lyon when for some bizarre reason he went to Montparnasse instead of Lyon station, I have worked with Simon for 15 years without the slightest hiccup!!!!”

Hélène Luong, Director of Bubbles

 

“I have known Simon Hamilton for fifteen years. He was a freelance translator for INIST-CNRS (Institut de l’Information Scientifique et Technique at the Centre National de Recherche Scientifique) when I worked at this institute in the 1990s. He was responsible for translating and proof-reading texts on a variety of subjects.
Simon’s work has always been accurate and very professional. He has an excellent standard of English and French and always submitted his work on time.
In summary, Simon is a very pleasant person to work with. I highly recommend him for any business or endeavour that he may seek to pursue. He will be a valuable asset for any organization.
If you have any questions, please do not hesitate to contact me.”

Bernadette Sellers, CNRS, Campus Villejuif

 

“I worked with Simon Hamilton on a project interviewing French consumers for a Danish client. Simon was incredibly professional, and you could tell he has many years of experience in this line of work. He did simultaneous translation, conveying all the tonalities and nuances of the respondent's tone of voice, but in a swift and discrete manner. This is particularly important to us, as we want to draw as little attention as possible to the translation, and aim to create a dynamic and lively interview situation. Another great thing about working with Simon was that he quickly familiarized himself with the interview's subject matter and all the technical terms involved. All in all, working with him was a very pleasant and positive experience.”

Annika Porsborg Nielsen, Head Anthropologist at  is it a bird logo

 

“I've worked with Simon Hamilton for almost 10 years. What I like most is his reliability, his on-time delivery, his thoroughness, and the excellence of his translations: no mistakes and a very clear understanding of the text (and if he's not sure he doesn't hesitate to contact you). His style is precise, concise and very professional, something that my clients (marketing and other directors) like.
Although I have less need for him as simultaneous interpreter, I've seen him work and like the way he does it: fast and exhaustive. As a bonus, Simon is a nice person and easy to get on with.”

Béatrice Grange, Director of Philomarque

 

“I think the trip was very productive actually, and your help was very useful. I was impressed that you had such good knowledge of the anatomy and other terms related to the area.”

Christoffer Sandberg, Product Designer, Advanced Wound Care, Mölnlycke

 

“Simon is one of those people you're very lucky to meet in business!
Our work together has always been a success, whether for written translation or simultaneous interpreting:
- He is professional, fast and punctual.
- He is easy to get on with, communicative and reassuring. Simon's sense of human relations is excellent, and he is our first choice for any research involving client contact.
- His knowledge of both languages is excellent, and any ambiguity [in written translation] is dealt with professionally: he asks.”

Didier Laporte, Former Associate Director of eQual, Paris

 

For all enquiries:

  • +33 6 89 69 13 56 (Voice)
  • +33 6 80 81 51 06 (SMS)
  • This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

We'll get back to you as soon as possible.

You are here: Home Endorsements