Qui nous sommes

De par le monde, quelques 6,750,000,000 personnes ne comprennent pas le français.

Diantre…

Nous, par contre : oui.

Ainsi que l'anglais, l'allemand, l'espagnol, l'italien…

Traducteurs et interprètes rodés, nous comprenons également les études de marché : non seulement la méthodologie et le langage, mais également les changements de dates, d'horaires, de dernière minute…

Groupes de consommateurs et IDIs, rapports et toplines, c'est notre métier.

Vous avez des groupes qui s'approchent ? Contactez-nous.

La société

Afin de mieux servir ses clients, Simon Hamilton crée la société Frogologue après 19 ans de métier. C'était largement assez de temps pour connaître tous les bons interprètes habitués aux études, et rassembler la meilleure équipe du marché. Aujourd'hui, collectivement, nous traduisons l'équivalent de Proust deux fois par jour (environ 1,25 million mots, ou 2400 pages), sans les madeleines.

Notre but : faire en sorte à ce que vos clients repartent ravis du voyage au cœur de leurs cibles.

Rappelez-vous de notre promesse : si, malgré tout nos efforts, vous n’êtes pas content du service, vous ne payez pas. Un point c'est tout.

Qui je suis

Simon a fait des études de zoologie et de comportement animal à l'université de Nottingham, en Grande Bretagne, reste à jamais ébahi par la perfection des libellules, est passionné des langues, la technologie de demain et la formation continue.

Pour ceux et celles qui aiment voir à qui on a affaire, me voici…

Photo de Simon Hamilton, Frogologue

Une question, un devis ?

Nous vous répondrons dans les meilleurs délais.